· 新译通翻译公司 · ENGLISH · 本站地图 · 联系我们 · 网站信息查询沪ICP备06021668号  
首页|服务范畴|翻译报价|成功案例|客户须知|付款方式|人才招聘|网上订单|联系我们|网站导航|友情连接|给我留言|ENGLISH
 
>> 最新翻译成功案例         Lastest Project
专业翻译服务品牌企业

翻译语种
 英语翻译
 日语翻译
 法语翻译
 俄语翻译
 德语翻译
 韩语翻译
 西班牙语翻译
 意大利语翻译
 其它语种的翻译

翻译领域

 建筑翻译
 标书翻译
 汽车翻译
 机械翻译
 合同翻译
 金融翻译
 证件翻译
 化工翻译
 

 

 上海新译通翻译公司北京----上海----广州----深圳----南京----杭州

专业科技精英团队
新译通科技翻译公司译员均是科技界高级专业人才,具有国内或国外相关专业的硕士、博士学位以及专家、教授职称。由资深律师团队组成的翻译人员熟悉各类科技术语,掌握大量的科技专用词汇,精通简体中文、繁体中文的用法,熟悉目标语言如美式英文、英式英文、德语、法语、西班牙语、日本语、韩语的特色,从而使译文准确地表达原文的释意。
科技翻译领域
科技翻译 IT翻译 计算机翻译 信息翻译 网络翻译 
网站翻译 软件翻译 软件本地化 网站本地化 电脑翻译 
专业科技翻译软件本地化流程
一、沟通与交流(Communication):
  项目经理与客户沟通,充分理解客户的意图及要求。若有可能,请求客户提供与原文或译文相关的参考资料。 

二、选才与培训(Team Formation & Training):
  项目经理通览原文,初步确定译文风格、统一专业术语、排版格式。针对客户的资料,组建翻译项目组,并对项目组成员进行必要的技术指导与培训。结合每位译员的优势领域与翻译速度,合理分配翻译任务。 
三、控制与指导(Control & Instruction):
  在整个翻译过程中,项目经理有针对性地审查每位译员的稿件,实时与译员交流与磋商,协助译员解决翻译过程中出现的各种难点、疑点等。并根据译员的翻译质量与速度,在必要的时候做出调整,以确保项目的整体进度与质量标准。

四、译员内部交流(Internal Communication): 
  译员接到任务后,通览原文,列出专业术语表,提交项目经理。项目经理汇总专业术语表,召开项目小组会议,统一术语的翻译。在整个翻译过程中,把专业术语的统一视为项目经理—客户—译员之间“实时互动”的交流过程。译员之间就翻译中出现的难点、疑点及时交流,或与项目经理磋商,并及时解决。完成翻译任务后,译员进行“自检”与“互检”,然后提交项目经理。

五、审校与反馈(Proofreading & Feedback):
  项目经理汇总译文,并与原文对照,检查译文内容是否完整、编号是否一致、格式是否统一等。通览译文并对发现的问题进行修改,并把修改意见及时反馈给译员,以提高项目组的整体翻译水平。

六、知识积累与共享(Book of Knowledge):
  项目经理汇总项目译文、确定遗留问题与客户讨论,并最终定稿。项目经理与项目小组成员对本次翻译进行总结,完善项目词库,并与客户共享。
专业科技翻译意外管理
新译通成立以来,我们始终信守承诺,赢得了客户的认同和口碑。我们独创翻译流程意外管理程序,确保任何情况下翻译任务的按时完成。
 首页|服务范畴|翻译报价|成功案例|客户须知|付款方式|人才招聘|网上订单|联系我们|网站导航|友情连接|给我留言|ENGLISH
 
本站关键词         Google    Yahoo    Alexa     Dmoz
翻译· 翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司提供英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译翻译服务