德语翻译,

俄译翻译,法语翻译
 
翻译语种
 英语翻译
 日语翻译
 法语翻译
 俄语翻译
 中阿翻译
 韩语翻译
 西班牙语翻译
 意大利语翻译
 其它语种的翻译

翻译领域

 建筑翻译
 标书翻译
 汽车翻译
 机械翻译
 合同翻译
 金融翻译
 证件翻译
 化工翻译
  
保险翻译 涂料翻译
通讯翻译 石油翻译
材料翻译 石化翻译
财经翻译 医学翻译
财务翻译 机械翻译
地质翻译 金融翻译
服装翻译 食品翻译
网站翻译 电机翻译
图书翻译 汽车翻译
旅游翻译 交通翻译
电子翻译 建筑翻译
法规翻译 医疗翻译
房产翻译 能源翻译
纺织翻译 论文翻译
医疗器械 冶金翻译
工程翻译 驾照翻译
农业翻译 广告翻译
字幕翻译 标书翻译
陪同翻译 合同翻译
口译翻译 公证翻译
盖章翻译 新闻翻译
英语翻译 中意翻译
日语翻译 中西翻译
中阿翻译 中葡翻译
法语翻译 中韩翻译
葡语翻译 中泰翻译
阿语翻译 中德翻译
泰语翻译 中英翻译
韩语翻译 中俄翻译
西语翻译 中法翻译
缅语翻译 中日翻译
日文翻译 中阿翻译
德文翻译 中希翻译
俄文翻译 英中翻译
法文翻译 日中翻译
葡文翻译 韩中翻译
阿文翻译 德中翻译
泰文翻译 法中翻译
韩文翻译 西中翻译
西文翻译 阿中翻译

 

您的位置 专业中阿翻译首页服务中心Translation
 
上海新译通翻译公司北京----上海----广州----深圳----南京----杭州

词汇的发展   

词汇方面,古今的变化也是很大的。随着社会的发展,有些旧词消失了,但同时又产生了很多新词。   

① 人类每次有一种发明或发现,都需要有一个新词,或一些新词进入语言的词汇里。近代和现代的发明最多,新词也不断出现。近百年来,从蒸汽机、电灯、无线电、火车、轮船到原子能、同位素等等,数以千计的新词新语进入了汉语的词汇。还有哲学、社会科学、自然科学各方面的名词术语,也数以千计地丰富了汉语的词汇。总之,近百年来,特别是最近50年来,汉语词汇的发展速度,超过了以往3千年的发展速度。汉语的适应性很强,任何新的概念,都能完满地表达出来。汉语的词汇,是汉族人民在文化发展上的一种宝贵财富,也引起了世界上不少学者的注目。   

② 词义的变迁有 3种方式:一是词义的扩大,即词的含义扩大了;二是词义的缩小,即词的含义缩小了;三是词义的转移,即换了一个含义,但这个含义必须是邻近的。例如:“眼”的本义是眼球,《晋书·阮籍传》说“籍能为青白眼”。后来,“眼”变为与“目”同义,是“眼”的意义扩大。“瓦”是缩小的例子。“瓦”的本意是土器已烧的总名(《说文解字》)。如《诗经·小雅·斯干》:“乃生女子,载弄之瓦。”这里的“瓦”,是土烧的纺砖。后来专指盖在屋顶上的“瓦”,是“瓦”的意义缩小。“脚”是转移的例子。“脚”的本义是胫,司马迁《报任安书》说“孙子膑脚,兵法修列”。膑脚和刖足都是奴隶社会和封建社会的残酷刑罚,但是膑脚比刖足的刑罚更重。刖足是砍掉脚掌,而膑脚则是去掉膝盖。后来“脚”变为与“足”同义,是“脚”的意义转移。   

③ 词义的变迁和词义的引申必须区别开来。词义的变迁是新义代替了旧义;词义的引申则是本义与引申义同时并存。例如“道”的本义是道路,引申为道理,道路和道理两个意义至今同时并存,并不是有了引申义以后,本义就消失。引申义往往不止一个,例如“天”的本义是天空,引申义有:天然的(如“天性”),日(如“今天”、“明天”、“三天”),季节(如“冬天”、“冷天”、“三伏天”),天气(如“阴天”、“晴天”)等。这些引申义也不是一个时代的产物,以“天”字为例,引申义“天然”已经很古,而引申义“日”(1昼夜24小时的时间)却产生得较晚。

阿拉伯语即阿拉伯民族的语言,属于闪含语系闪语族,主要通行于中东和北非地区,为下列二十三国即沙特阿拉伯、也门、阿联酋、阿曼、科威特、巴林、卡塔尔、伊拉克、叙利亚、约旦、黎巴嫩、以色列、巴勒斯坦、埃及、苏丹、利比亚、突尼斯、索马里、吉布提、毛里塔尼亚、科摩罗、阿尔及利亚和摩洛哥的官方语言,以阿拉伯语作为母语的人数超过二亿一千万人;同时阿拉伯语为全世界穆斯林的宗教语言,伊斯兰教经典《古兰经》就是用阿拉伯语书写与传播的,穆斯林或多或少能懂阿拉伯语。   

伊斯兰教根本经典《古兰经》的语言,西亚、北非阿拉伯民族的通用语。属阿非罗一亚细亚语系闪米特语族,源出阿拉伯半岛。现使用人口近2亿,为沙特阿拉伯、埃及等21个阿拉伯国家的官方语言,联合国和重要国际会议的工作语言之一,亦系世界穆斯林通用的宗教语言。已知最早的书面语是328年一个国王的墓志铭。统一的文学语言约形成于5世纪左右,其后有著名作品《悬诗》被追录成文传世。

自7世纪上半叶第一部阿拉伯文典籍《古兰经》问世后,语言始规范化。随着阿拉伯帝国的向外扩张和伊斯兰教的广泛传播,规范的阿拉伯语逐步在亚、非、欧三大洲的广大穆斯林地区得到普及。它不仅成为阿拉伯人以外信奉伊斯兰教的各民族为学习《古兰经》和伊斯兰教理而必须学会和掌握的语言,而且成为伊斯兰教各学科学者用以从事学术研究和著书立说的工具。

自8世纪至当代,用阿拉伯语编纂成册的各家各派的圣训经、《古兰经》注、教法典籍、凯拉姆学著作以及后世各类伊斯兰学术研究成果相继问世,浩瀚宏丰,广为流传,为传播伊斯兰教理和弘扬伊斯兰文化发挥了重要作用。

9~13世纪,阿拉伯语还曾是保存希腊文化和沟通东西方文化的媒介语,用阿拉伯语写成的哲学、医学、天文学、数学、化学、光学等方面的著作传入西欧后,其中不少成为高等学校的教科书,为欧洲近代自然科学的兴起奠定了科学思想基础。阿拉伯语借助《古兰经》的广泛传播,逐步发展形成了自己的语法学、修辞学、韵律学等学科,并对亚、非信奉伊斯兰教各民族的语言产生了不同程度的影响。

如在波斯语、土耳其语、乌尔都语、印度尼西亚语、斯瓦希里语、豪萨语等36种语言中都有大量的阿拉伯语借词,其中波斯语、乌尔都语、马来语爪威文以及中国的维吾尔语等均用阿拉伯语字母拼写。

因《古兰经》以及各种赞主颂圣词、祈祷词均系阿拉伯语,为操各种不同语言的穆斯林礼拜和履行各种宗教仪式时所必读,故阿拉伯语又成为近10亿人口的世界穆斯林通用的宗教语言。在中国,不少阿拉伯语词汇或短语,还被广泛应用于伊斯兰教经堂教育和各族穆斯林的日常生活中。 

阿拉伯语是一种综合型语言。其文字系一种音位文字,4世纪由闪语族西支的音节文字发展而成,自右而左横写。共有28个辅音字母,除其中有3个可兼起元音作用外,无专作元音用的字母。为便于认读,可在字母上、下方加各种元音符号表示。

语音的特点是 :

(1)喉音、顶音和咝字音多(口腔塞音分前中后,喉塞音部位完全,擦音除双唇、舌根(包括舌面后)外部位完全)。

(2)有长音和短音的区别。

(3)有叠音。

(4)冠词的不同读法。

新译通中阿翻译-中阿翻译公司大项目组协调各方面工作:
高级项目经理
项目经理(Project Manager)
翻译(Translation)
编辑 (Editing)
校对(Profreading)
质量控制(Quality Assurance)
测试工程师(Test Engineering)
DTP & QC

新译通中阿翻译-中阿翻译公司技术配备
一、制作部配备有先进的计算机处理设备,多台扫描仪、打印机、光盘刻录机、宽带网络接入、新译通中阿翻译-中阿翻译公司拥有独立的服务器,各项领先技术确保所有文件系统化处理和全球同步传输。
二、全球多语系统保证提供英语语电子文档翻译件。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等软件制图排版及设计,充分满足客户对稿件各种格式的要求。
三、不断探索最新的技术成果并运用到翻译中,从而提高翻译质量和效率。
四、翻译软件 TRADOS(Team Version)充分发挥翻译项目的管理和分析能力。

  ◆ 我公司已设机构如下欢迎就近垂询:北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 成都 重庆 天津 青岛

 法律公告 / 广纳良才 / 联系我们          Copyright © 1995-2018 Xinyitong Translation Co., Ltd.            沪ICP备75613794-7号

本站关键词
<